| | | | | | | Greek News | | | | | | | | | | | | | | | | Αθήνα.- Βαρυσήμαντη επιστολή στον Πρωθυπουργό Λουκά Παπαδήμο απέστειλε ο Αρχιεπίσκοπος Αθηνών Ιερώνυμος αναφορικά με τις επιπτώσεις της κρίσης στην ελληνική κοινωνία. “Ζητούνται, άλλωστε, τις ώρες αυτές, ακόμη σκληρότερα, ακόμη πιο επώδυνα, ακόμη πιο άδικα μέτρα, στην ίδια αδιέξοδη και αποτυχημένη γραμμή του πρόσφατου παρελθόντος μας. Ζητούνται ακόμη μεγαλύτερες δόσεις ενός φαρμάκου που αποδεικνύεται θανατηφόρο. Ζητούνται δεσμεύσεις που δεν λύνουν το πρόβλημα, αλλά αναβάλλουν μόνο προσωρινά τον προαναγγελθέντα θάνατο της Οικονομίας μας. Και υποθηκεύουν, ταυτόχρονα, την εθνική μας κυριαρχία” Ακολουθεί η επιστολή του Αρχιεπισκόπου Αθηνών Ιερωνύμου προς τον Πρωθυπουργό Λουκά Παπαδήμο: Εξοχώτατε κύριε Πρόεδρε, Σπαράσσεται η καρδιά και θολώνει ο νους μας με όσα συνέβησαν τους τελευταίους καιρούς και εξακολουθούν να συμβαίνουν στον Τόπο μας. Άνθρωποι με αξιοπρέπεια χάνουν, από τη μία στιγμή στην άλλη, τη δουλειά, ακόμη και το σπίτι τους. Το φαινόμενο των αστέγων, αλλά και των πεινασμένων – φαινόμενο κατοχικών εποχών – παίρνει εφιαλτικές διαστάσεις. Οι άνεργοι αυξάνονται κατά χιλιάδες μέρα με τη μέρα. Το ίδιο και τα λουκέτα μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων. Τα νέα παιδιά, τα καλύτερα μυαλά του Τόπου, παίρνουν τον δρόμο της μετανάστευσης. Οι πατεράδες μας δεν μπορούν να ζήσουν, μετά τις δραματικές περικοπές των συντάξεών τους. Οικογενειάρχες και ιδίως οι πιο φτωχοί, οι πολύτεκνοι, οι μεροκαματιάρηδες, βρίσκονται σε απόγνωση, μετά τις αλλεπάλληλες περικοπές των μισθών τους και τους αβάσταχτους νέους φόρους. Η πρωτόγνωρη καρτερία των Ελλήνων εξαντλείται, η οργή παραμερίζει τον φόβο και ο κίνδυνος κοινωνικής ανάφλεξης δεν μπορεί να αγνοείται πια, ούτε από εκείνους που διατάσσουν, ούτε από εκείνους που εκτελούν τις φονικές συνταγές τους. Στις δύσκολες και – αναντίλεκτα- κρίσιμες αυτές ώρες, οφείλουμε όλοι να ξέρουμε και να καταλαβαίνουμε τι σημαίνει το γεγονός ότι η ανασφάλεια, η απόγνωση και η κατάθλιψη έχουν φωλιάσει σε κάθε ελληνικό σπίτι. Ότι προκάλεσαν δυστυχώς – και συνεχίζουν να προκαλούν – ακόμη και αυτοκτονίες, εκείνων που δεν μπόρεσαν να αντέξουν το δράμα των οικογενειών και τον πόνο των παιδιών τους. Μπροστά σε όλα αυτά, η Εκκλησία της Ελλάδος αξιοποιεί κάθε δυνατότητα αλληλεγγύης. Και είναι θετικό που, μέσα στην τόση καταχνιά, ξεπροβάλλει η ευαισθησία, το φιλότιμο και ο αγνός πατριωτισμός των Ελλήνων. Για να δώσει ένα πιάτο φαϊ, ένα ρούχο, μια ανάσα ζωής στους απελπισμένους. Δυστυχώς, όμως. Όπως ξεκάθαρα φαίνεται πλέον, το δράμα της Πατρίδας μας όχι μόνο δεν τελειώνει εδώ, αλλά μπορεί να προσλάβει και νέες ανεξέλεγκτες διαστάσεις. Ζητούνται, άλλωστε, τις ώρες αυτές, ακόμη σκληρότερα, ακόμη πιο επώδυνα, ακόμη πιο άδικα μέτρα, στην ίδια αδιέξοδη και αποτυχημένη γραμμή του πρόσφατου παρελθόντος μας. Ζητούνται ακόμη μεγαλύτερες δόσεις ενός φαρμάκου που αποδεικνύεται θανατηφόρο. Ζητούνται δεσμεύσεις που δεν λύνουν το πρόβλημα, αλλά αναβάλλουν μόνο προσωρινά τον προαναγγελθέντα θάνατο της Οικονομίας μας. Και υποθηκεύουν, ταυτόχρονα, την εθνική μας κυριαρχία. Υποθηκεύουν τον πλούτο που έχουμε, αλλά και αυτόν που μπορεί να αποκτήσουμε στα εδάφη και τις θάλασσές μας. Υποθηκεύουν την Ελευθερία, τη Δημοκρατία, την Εθνική μας Αξιοπρέπεια. Απογοητευμένοι, απελπισμένοι και ανήσυχοι Ελληνες μας ρωτούν και ζητούν υπεύθυνες, ειλικρινείς και πειστικές απαντήσεις. Ρωτούν τι τους ξημερώνει η επόμενη ημέρα. Ρωτούν που πάει η Πατρίδα μας. Ρωτούν τι επιτέλους μπορεί να σταματήσει το δράμα. Τι μπορεί να ξαναγεννήσει την χαμένη ελπίδα. Δυστυχώς όμως ! Στη διαμόρφωση των αποφάσεων, οι φωνές των απελπισμένων, οι φωνές των Ελλήνων, αγνοούνται προκλητικά. Δυστυχώς, σήμερα, οι Έλληνες δεν βρίσκουμε απάντηση ούτε στα όσα έγιναν και εξακολουθούν να γίνονται, ούτε στα όσα ζητούνται από τους ξένους. Είναι, μάλιστα, τουλάχιστον ύποπτη η εμμονή τους σε αποτυχημένες συνταγές. Και είναι προκλητικές οι αξιώσεις τους σε βάρος της Εθνικής μας κυριαρχίας. Και αυτό είναι, ίσως, το πιο ανησυχητικό. Δεν μπορεί, άλλωστε να αγνοείται από κανέναν ότι οι αντοχές των ανθρώπων γύρω μας εξαντλήθηκαν. Όπως εξαντλήθηκαν και οι αντοχές της πραγματικής οικονομίας. Και βέβαια, δεν μπορεί παρά να υπάρχουν μπροστά μας και άλλοι δρόμοι. Δρόμοι πνευματικής ανάτασης και οικονομικής ανάταξης. Δρόμοι δημιουργίας, ελπίδας και προοπτικής. Δρόμοι ανοικτοί για κάθε Ελληνίδα και κάθε Έλληνα. Σε αυτούς τους δρόμους οφείλουμε να πορευθούμε όλοι, με τη συναίσθηση της μετάνοιας. Ενώνοντας τις αστείρευτες δυνάμεις του Έθνους μας. Αποκρούοντας, ταυτόχρονα, τους έξωθεν εκβιασμούς και απορρίπτοντας τις θανατηφόρες συνταγές τους. Έχοντας, πάνω απ' όλα, ακλόνητη τη βεβαιότητα, ότι με τη βοήθεια του Θεού και την πίστη στις δυνατότητές μας μπορούμε να τα καταφέρουμε. Η Ελλάδα του Πολιτισμού, η Ελλάδα της Ιστορίας, η Ελλάδα των Παραδόσεων δεν μπορεί να χαθεί ούτε γιατί κάποιοι το πίστεψαν, ούτε γιατί κάποιοι μπορεί να το θέλουν. Η Ελλάδα μας μπορεί να σταθεί στα πόδια της. Μπορεί, και πάλι, να τραβήξει μπροστά. Εξοχώτατε κύριε Πρόεδρε, Αυτόν τον δρόμο αναζητούμε και προσδοκούμε οι Έλληνες σήμερα. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Athens, Greece Archbishop Ieronymos of Athens and All Greece on Thursday addressed a letter to Prime Minister Lucas Papademos voicing his strong concern about the situation the country, referring to the “despair”, as he said, being experienced by the people who lose their jobs and homes. "The phenomenon of the homeless and the famished, a reminder of WWII conditions, has taken the dimensions of a nightmare," he underlined, adding that "the homeless increase by the thousands everyday, while small and medium-sized enterprises are forced to go out of business. Young people, the country's best minds, choose to emigrate, while our fathers are unable to live after the dramatic cuts in pensions. Family men, particularly, the poorest, those with many children, wage earners, are in despair due to repeated wage cuts and unbearable new taxes. The unprecedented tolerance of the Greek people is being exhausted, rage pushes fear aside and the risk of social upheaval cannot be ignored anymore by those who are in the position to give orders and those who execute their lethal recipes." The current head of the influential Greek Church, who rarely makes statements on non-spiritual and non-ecclesiastical issues, underlined that the situation will deteriorate further and stressed that "in these difficult and undoubtedly, crucial times, we should realise that every Greek home is plagued by insecurity, despair and depression, which unfortunately, have caused, and sadly enough, continues to cause the suicides of those unable to bear the ordeal of their families and the pain of their children." He warned that "it is obvious that the drama our country is experiencing will not end here but it could take up new uncontrollable dimensions." The Archbishop used uncharacteristically tough language to refer to new austerity measures, which are expected to be implemented, saying the country's national resources will be surrendered, stressing that the Greek people call for honest answers. "Even tougher, more painful and unfair measures are being demanded within the same ineffective and unsuccessful policy that is being followed. We are forced to have even larger dosages of a medicine that has proven to be deadly. We are being demanded to undertake commitments that do not solve the problem and only temporarily postpone the foretold death of our economy while, at the same time, we surrender our national sovereignty. They use as collateral our country's wealth and the wealth that we can recover from our land and our seas," the Archbishop stressed, adding that "the voices of the desperate, the voices of the Greek people, are being provocatively ignored in decision-making." The Archbishop underlined that Greece "will be able to make it if it will resist the blackmail that comes from abroad and rejects these deadly recipes … the Greece of culture, history and traditions cannot be lost because a few believed that this is possible." | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | A new national organization promoting Civic Leadership: Taking A New Stand On Our Issues. An interview with executive director Endy Zemenides. New York.- By Vicki James Yiannias Civic leadership is needed more than ever in these times, and the new Hellenic American Leadership Council's plan to take a stand on issues important to the Greek American community through interaction with every Congressional District in the country is an idea whose time has arrived. Alexi Giannoulias with Nikos Mouyiaris. The new non-profit organization, formally launched in Chicago on January 23, is embarking on a national effort to organize the nation's Greek Americans through grassroots outreach, citizen education, and extensive leadership training in order to build a national network of Greek American citizen advocates from coast to coast. "We're seeking to build upon the last forty years of Greek American advocacy, and we're blending that knowledge with tools our community has never used," says the Hellenic American Leadership Council's (HALC) Executive Director Endy D. Zemenides. "And we will engage more Greek Americans than ever before…the absolute premise of the Hellenic American Leadership Council is that more people getting involved can make a difference." And engaging younger Greek Americans in charting this effective new course for the Greek-American community is at the top of HALC's agenda. "HALC's goal is to involve, in a substantive manner, more young Greek Americans than have ever been involved in any organization," says Zemenides. Alexi Giannoulias, former Illinois State Treasurer and 2010 U.S. Senate candidate and Board President of HALC said, "I am excited to be a part of this innovative organization. HALC's leadership program and its advocacy and education campaigns will help Greek Americans become more engaged and active citizens here at home." Three noteworthy goals point HALC in the direction of success: To cultivate the next generation of Greek American leaders by engaging in a national citizen education effort and leadership training curriculum, to pursue true progress on the issues that matter most to the Greek American community by implementing comprehensive advocacy programs using the latest digital technologies, and to create a large, engaged and truly committed grassroots network that can be activated for all of the community's initiatives. Progress on these fronts would go toward ensuring the continuity of a distinct and distinguished Greek American community, promoting a renewed commitment to civic involvement, human rights, and democratic values in the United States and around the world, and enhancing the historic relationship between the United States and worldwide Hellenism. Zemenides, who was Senior Advisor to Alexi Giannoulias' campaign for Illinois State Treasurer in 2007 (and is from the government practice of Chicago law firm Johnston, Greene), is co-founder of HALC together with prominent New York Cypriot American businessman Nikos Mouyiaris, whose idea it was for what began as an informal group in Chicago almost 5 years ago to now become a full-time national organization. A large donation from Mouyiaris, who is a member of HALC's National Board of Directors, has funded HALC's new Chicago office. Says Mr. Mouyiaris, "The Greek American community has accomplished a lot, but much work still needs to be done. HALC will help the community take its influence on the national stage to the next level". Mr. Mouyiaris is also a board member of the Coordinated Effort of Hellenes. Endy Zemenides talks about HALC with the "Greek News" GN: The HALC office opened on Monday, January 23. Why did you choose that date? EZ: Because the UN talks on Cyprus began on that day. We want to be clear that we're drawing a line in the sand on Cyprus, and that is why the first initiative we are launching is an on-line petition to free Cyprus. This occupation has gone on too long, and if you consider that the biggest organizations in our community's history–UHAC, the American Hellenic Institute, or the National Coordinated Effort of Hellenes, PSEKA–were all formed in response to the 1974 invasion of Cyprus, we have to make sure that a new generation of people pick up the fight. And that's what we're going to do. We're going to involve more people and ratchet up the pressure and we WILL make Cyprus and the Ecumenical Patriarchate election-year issues…mainstream issues. GN: Mainstream media attention is certainly what is lacking. AZ: If we act collectively, these will be mainstream issues in 2012. Discussion of these issues can no longer be limited to our newspapers. If the New York Times decides that they're going to have an op-ed on Cyprus, as they did today, we're going to send responses… whether they're going to publish them or not, they're going to get those responses. And, if newspapers don't publish our responses in print, we'll post them on-line – on their web pages and on other blogs. We've already done this. We are going to make sure that our voice is heard and our views get the widest possible audience. Our priorities do not represent just narrow ethnic issues. I believe very strongly, as an American–not as a Greek American–but as an American, that US interests are undermined by Turkey's actions in the Aegean and on Cyprus. I feel very comfortable knowing that I'm doing both my Cyprus-born father's birthplace right, and my birthplace right by advocating for these issues. GN: HALC's focus is on encouraging young Greek Americans to become involved in the community and its issues. EZ: Yes. The organization's focus is not on founders, major donors, and national board members; HALC's focus is on the potential leaders that we're going to recruit and cultivate. That's why "Leadership" is in the name of the organization. Although we do not have a rigid age limit, we are for the most part recruiting people in their early '30's to their late '40's. The model here is to get capable, energetic, and genuine people who have an interest in preserving and promoting their Greek identity. If we can cultivate within those people a particular interest in our ethnic issues and our community's political agenda we will be able to establish an entire generation of engaged people in our community. Our community's institutions have achieved a lot, but most of the time it is on the strength of extraordinary individual contributions and efforts. We leave a lot "on the table" in terms of our potential for success. GN: What is the reason for this? EZ: A major reason is that it's always the same people who are involved. I posed a simple question to the participants at the recent Future of Hellenism Conference: "How many people are involved in pushing our community's political agenda on a daily basis?" The consensus was that out of 1.5 million Greeks in the country, there are only 10-20 people who are really giving energy into our national issues and our political presence on a daily basis. That has to change. More people have to get involved in a real, substantive fashion, and that's the real focus of HALC. We aim to institutionalize our strengths, supplement our capabilities with the most modern tools our community has utilized, and build a self-sustaining institution. GN: What is HALC's operating structure? EZ: There's going to be a full-time staff and a National Board of Directors. But the real innovation, and the true power in the Organization, is going to be at a very local grassroots level. HALC is going to really be "led" by Councils in different cities around the country, and it's going to be through these Councils that we expand the amount of people involved in our issues. GN: What is the job of the Councils and now many will there be? EZ: We're organizing local Councils in several cities right following the model of the Chicago Council. The number of Council members will vary by state and city. Ideally, the goal is to have at least 1-2 members for each member of the state's Congressional Delegation. Instead of the old model, in which all the Congressmen interacted with the same 9 or 10 Greek Americans nationwide, someone from our community is going to be assigned to each Congressman or Congresswoman. Instead of 9 or 10 people getting to know several Congressmen on a very superficial level, it will be the job of one person– hopefully with a partner–to get to know the Congressperson, his fundraiser, Chief of Staff, legislative aid, District Director, as well as the people around him so they know our issues, and to make sure that the Congressperson knows that a lot of his or her constituents are interested in these matters. GN: How will you decide whom to assign to each Congressperson? EZ: We're going to do that strategically. Assignment may be based on profession rather than on geographic location. For example, I have someone who is in the insurance business, and there's a representative in, let's say downstate Illinois, who is on a Commerce Subcommittee dealing with that industry, so I'm going to assign that person to that Congressman. The Congressman will then perceive him differently…he will no longer be just "my Greek friend", but "a colleague" who may be a resource on several issues the Congressman is working on. This also ends up being of professional benefit for our members, as it gives them an opportunity to interact with Representatives and Senators who affect their livelihood, and that added connection may make our members more influential with their assigned members of Congress. This model allows HALC members to do well AND do good at the same time. GN: What is the timetable for setting up the other Councils? EZ: By the end of the first quarter of 2012, New York, New Jersey, Michigan, and at least one in California, will be up and running. We have specific plans for Councils in Ohio, Indiana, Florida, Maryland, Missouri, Pennsylvania, Virginia, and Arizona as well, with New Hampshire, Connecticut, Wisconsin, and Massachusetts on the radar screen as well. There will not necessarily be offices in all those locations. GN: Do you think HALC's work will overlap with AHI or other Greek American organizations? EZ: It might, but I think we actually will all complement each other. We have already cooperated with AHI, and we communicate regularly with Manatos and Manatos. I'm not worried that much about an overlap because the work that we plan on doing is not being done right now. Everybody has the same 5 or 6 Congressmen or Senators that they go to. Everybody talks to Menedez, to Bilirakis, to Sarbanes. We need to expand the playing field, and we need more people to do so, and we need to make sure that our activity is not limited to Washington D.C. That is where we will focus. GN: Will Council members have time to participate fully in HALC in addition to their professions? EZ: Yes. We are recruiting people that are very capable and talented, and more of them have young families, as well, so a limited amount of time is the trade off for that talent and capability. That is why we have an experienced and professional staff to support them, and defined obligations and expectations. We're not making people Council members so they can merely have a title; we present our Council members with exactly what I expect of them. They have all signed a contract acknowledging what is expected of them and committing to carry that out. This is a model that has worked very well for AIPAC and AJC among others, and as long as we get committed and energetic people involved, we will be able to emulate that model. GN: Please talk about some of the things you expect. EZ: One of the key requirements for Council members is that they enroll in a leadership-training curriculum. This consists of getting a Daily News Brief, and just as lawyers and doctors have continuing education requirements, every Council member has to take six two-hour classes every year. GN: What will the classes cover? EZ: Four of those classes are going to be substantive classes about our issues, whether it is Cyprus, the Patriarchate, the Macedonian issue, the Aegean issue, the crisis. Those are going to be seminars, with reading material, etc. The other two courses are going to be skill-building courses that include how to use social media to advocate politically, fundraising, and fieldwork for a campaign. GN: Where will the staff be located physically and how many will there be? EZ: In Chicago to start, with a New York presence following soon. There will be 2 to 3 staffers to begin with–in addition to volunteers and interns–and that will grow. The Chicago office is staffed by myself and HALC's Associate Director, Georgia Logothetis. Georgia is extremely talented. She is a former attorney at a large firm who gave up her law practice to be HALC's Director of Digital Strategy and New Media, and a key member of the communications team for Alexi Giannoulias' Senate Campaign. Georgia is also a contributing editor for Daily Kos. GN: It seems that HALC will also promote business networking. EZ: Yes. Not only are we going to have this political network, but also we're going to build a business network at the same time. Our mission commits us to promoting the continuity of a distinct AND distinguished Greek American community, so we have provided our members with opportunities to better themselves professionally. One way to do this is through the skills we will teach them in the required courses. If you can learn how to use a Twitter account to promote your issue, that means you've also learned how to promote your business. HALC will also bring people together, and as Woody Allen said "90% of life is just showing up". One of the things that our pilot program has proven is that if you put smart, talented, well-connected Greeks together, they will look out for each other and they will do business together. GN: It seems that this would be a motivation for involvement, as well. EZ: Yes, if they get involved that way, they will build lasting ties, and they will learn how to work together and succeed together in many areas. If we can build such a team, the sky's the limit for this community. For more info on HALC go to: www.hellenicleaders.com For the on-line petition to free Cyprus go to: http://action.hellenicleaders.com/p/dia/action3/common/public/?action_KEY=6954) WHO IS ENDY ZEMENIDES Endy D. Zemenides, graduated cum laude from Georgetown University Law Center in 2000, where he a student-fellow at the Harrison Institute's Public Policy Clinic. He holds a master's degree in the theory and practice of human rights from the University of Essex and a bachelor's degree in political science from DePaul University. Zemenides has lectured in International Relations and American Foreign Policy at DePaul University and sits on the Editorial Board of the National Strategy Forum, a Chicago based foreign policy organization. His articles have been published in The National Strategy Forum Review, the Pentagon's The Officer, the American Bar Association's National Security Law Reporter, and he has appeared on WGN's Milt Rosenberg Show, John Callaway's Front and Center, and on National Public Radio's Worldview. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | New York, NY.- Over 5.000 book titles, including a significant collection on the history and culture of the Macedonian land, which this year is celebrating its 100 year anniversary since its liberation, are hosted at the lending library of the Pan-Macedonian Studies Center. It is the first library run by a Greek – American organization in New York, and its inauguration was celebrated by Archbishop Demetrios of America at the Pan – Macedonian Studies Center in Whitestone, whereby the library is hosted.The Pan-Macedonian Studies Center library is named after Elias Neofytides, founder of the Center, who did not conceal his emotions, as he was witnessing another dream come true. He happily accepted the congratulations and wishes of His Eminence, Archbishop Demetrios, who referred to the contribution of the Pan-Macedonian Studies Center. Mr. Neofytides expressed his gratitude on the honor of having the library named after him, and thanked everyone who voluntarily worked all these years, devoting time and funds, for the completion of this major project. Particular mention was made to the late Barbara Papigioti, co-founder of the Pan-Macedonian Studies Center, along with Fotis Gerasopoulos and Paul Evangelou. An honorary proclamation on behalf of the New York State Senate was presented by State Senator Tony Avella, elected to the area of Whitestone, while Assemblyman Edward Braunstein, also from the same constituency, characterized the new library as a "major and significant investment". On her part, Greek – American, New York State Assemblywoman, Aravella Simotas, said that the library is evidence to the love of Greeks for books and literature. The new Consul General of Greece, Giorgos Iliopoulos, expressed his great pleasure on starting his tenure in New York with a cultural event, noting the great coincidence of the inauguration ceremony taking place in 2012, the year that marks the completion of 100 years since the liberation of Thessaloniki and Macedonia. Lastly, the Chairman of the Pan-Macedonian Studies Center, Demetris Bozirikis, presented honorary distinctions to the volunteers who worked towards the creation of the library, the recording of its collection and electronic data input, so as to better serve those interested. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | United Nations.- By Apostolos Zoupaniotis UN Secretary General Ban Ki Moon has urged the leaders of the two communities in Cyprus to make decisive steps towards a final agreement on the Cyprus problem, noting that at this state of the talks, to maintain the momentum and continue negotiations, even in an intensive manner, is not enough. Speaking on Wednseday, after talks at the Greentree Estate in Long Island, New York, with President of the Republic of Cyprus Demetris Christofias and Turkish Cypriot leader Dervis Eroglu, Ban said that at the end of March he would be hearing about the process from his Special Adviser on Cyprus Alexander Downer and, "if his report is positive, consistent with the relevant Security Council resolutions and following consultations with the two sides, I intend to call a multilateral conference in late April or early May." Ban thanked the leaders of the two communities for accepting his invitation to join him at Greentree over the last two days, noting that "this has been our fifth meeting together to support the leaders' work to develop a comprehensive settlement for Cyprus, building on the steady efforts that have been made on the island since the resumption of negotiations more than three years ago." "When we met in Greentree last October, the leaders expressed confidence that they could reach a settlement. The two sides have continued their negotiations since that time to meet this objective. Just before this latest meeting at Greentree, I wrote to the two leaders pointing out that the talks have moved into the final phase. Substantive discussions at Greentree were an integral part of this phase, leading to a multilateral conference and an ultimate settlement. Both leaders responded by reiterating their commitment to a solution," he said. He pointed out that "the two sides came to Greentree with three main challenges to resolve" namely "the election of the executive, property and citizenship." "I asked the leaders to use this time to make decisive moves. Discussions over these two days were robust and intensive, although limited progress was achieved. I reminded the leaders that this process is Cypriot-owned and Cypriot-led. The UN is not here to impose solutions upon the sides," Ban said. The UN Secretary General noted that "in terms of next steps, I have proposed that the sides complete the exchange of data on property within the next two weeks, to which they agreed." "Today my Special Adviser Mr. Downer will brief the Security Council in informal consultations. I will be providing a report to the Security Council on the status of the negotiations at the end of February. At the end of March, I will seek a review of the process from my Special Adviser, Alexander Downer. If his report is positive, consistent with relevant Security Council resolutions and following consultations with the two sides, I intend to call a multilateral conference in late April or early May," he added. Ban noted that "at this stage of the talks, to maintain the momentum and continue negotiations, even in an intensive manner, is not enough." "I have urged the leaders to make decisive steps to move to a final agreement," he added. Ban also said that "the UN remains convinced that it is in the interest of all Cypriots to reach a durable settlement," adding that "my Special Adviser and his team has been doing their utmost to assist the process and they remain ready to assist the sides in this important task." CHRISTOFIAS. The clear prerequisites put forward by the Greek Cypriot side at the Greentree meeting between President of the Republic of Cyprus Demetris Christofias, Turkish Cypriot Leader Dervis Eroglu and UN Secretary General Ban Ki-moon are evident within the UN Secretary General's statement, President Christofias has said. In statements he made to the press after the conclusion of the three-day meeting at Greentree, New York, the President said that "discussions took place without the achievement of progress again," adding that this was due to the fact that "both sides remain firm on their positions." President Christofias expressed his point of view that the invitation of Ban to the two leaders was not justified as no progress had been made in the last two-and-a-half months. "We have so noted both in a letter we sent to the Secretary General and during a meeting we had with him," he said, adding that "we were clear that any progress achieved should be significant and resolving the internal aspects of the Cyprus issue." Then, he noted, "we can proceed – as is provided for by UN Security Council resolutions – with the possibility of an international conference." President Christofias explained that both sides are firm on their positions as regards issues of governance, not only as far as the executive power is concerned but also as regards external relations, international treaties and airspace. Referring to the property issue, he said that in all discussions held the issue is connected with the territory issue, expressing appreciation towards the UN Secretary General because in all his and his team's relevant remarks the connection between the two is emphasised. President Christofias also said that the Turkish side submitted certain data outside the deadline defined, adding that the data could also be found on the internet. This, he noted, constitutes a violation of the commitment of both sides for the creation of a committee which would discuss the relevant data confidentially. "Unfortunately the Turkish side did not respond," he said, adding that "the matter is still unresolved and the General Secretary's statement calls on both sides to exchange certain important data concerning the property issue and to simultaneously discuss the property issue." That does not necessarily mean that maps should be presented, he said, specifying that this is "not what we are asking for." "We are asking for the Turkish Cypriot side's intention as regards our basic demand for territorial adjustments," he stressed, explaining that this is means that 100,000 refugees from 1974 ought to be offered the possibility to return under Greek Cypriot rule and to have full ownership of their properties. This will greatly help in order to discuss with an open mind the issue of property as regards properties remaining under Turkish Cypriot rule, he said. Referring to the possibility of an international conference being convened and of timetables being set, President Christofias reiterated that he made it clear to the UN Secretary General that he will not accept a timetable for the international conference. "The Secretary General expresses intentions in his statement, but under specific prerequisites," he noted, adding that "the prerequisite is that significant progress will be achieved, which will meet with our approval and which Downer will report on." The Secretary General, President Christofias said, will consult us on whether this progress exists and on whether the conference will be convened," stressing that the UN Secretary General's position "will be in accordance with the last UN resolution and all the others UN Security Council resolutions as regards an international conference being convened." He further said that he would have wished for progress to have been achieved, thus noting that he leaves from Greentree "not satisfied". Referring to Cyprus' EU presidency, which has been put forward as a milestone, President Christofias said that he has been very clear and decisive on this issue. "I have made it clear that there is no correlation between Cyprus' presidency – which is the presidency of the Republic of Cyprus and not of the Greek Cypriot side – and the possibility for an international conference to be convened or of the solution of the Cyprus issue," he said. President Christofias expressed the wish that the Turkish stance changes before July so that a solution can be achieved. "I think it will be very hard," he said, "having in mind Eroglu's persistence on various issues which we cannot accept." Unless Turkey is truly pressed to change its position there is no chance for an international conference to be convened and for the Cyprus issue to be resolved, he stressed. Commenting on the part of Ban's statement referring to the achievement of limited progress, President Christofias said that "if the fact that there has been agreement for the exchange of data can be considered progress, then let us call it progress." He noted however that no progress has been achieved on the substance of the various issues. The President also said that upon his return to Cyprus "we are fully ready and have all the necessary data which will be confidential." Replying to a question as to how it can be made sure that the UN Secretary General's Special Advisor for Cyprus Alexander Downer will move within the context of UN resolutions, since many were the times that he moved in the opposite direction, President Christofias noted that "there is always the Security Council." Despite the fact that Downer has acted in an adverse with UN Security Council resolutions manner in the past, the Security Council has on quite a few occasions ensured that the direction of the process is different from the one Downer wanted to follow, he pointed out. "We have a multifaceted and multidimensional foreign policy," President Christofias pointed out, adding that "our contact with Security Council members is on a daily basis and it follows that we will be able to judge whether there is progress or not and to speak up about it in public." Moreover, President Christofias said that the Government will speak out if issues regarding the internal aspects of the problem are not resolved, stressing that «neither Downer nor any Downer can reach any arbitrary conclusions without being able to fall back on some evidence." Referring to the process to be followed upon his return to Cyprus, he said that it will be the same as before, something which is not particularly to his liking. "We will keep to the specifications of the process with great diligence," he added. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | New York, NY.- Pamela Pappas of Tampa, Florida, who completed the challenging climb to the summit of Mount Everest on May 13, 2011, will be honored with the Archbishop Iakovos Leadership 100 Award for Achievement on Saturday, February 11, according to Constantine G. Caras, Chairman. "We are delighted to add this wonderful opportunity of honoring so extraordinary a person to our Conference program," he said. Pappas, a 40-year-old nuclear pharmacist, joined the pantheon of a small and distinguished group of exceptional individuals when she greeted the sun coming over the Himalayan Mountains at a temperature of 30 degrees below zero that day. She later commented: "The great thing about Everest is that it's a mountain that's still growing. So when you're on top, you're the highest person in the world at that time." She had also taken on other mountains before this feat since her goal is to climb the highest mountain on every continent: Kilimanjaro in Africa, Elbrus in Eastern Europe, Vinson in Antarctica, Denali in Alaska and Aconcagua in South America. She will be climbing the Carstensz Pyramid, the highest point in Australia, next, and then Mont Blanc because The French contend that Elbrus is really in Asia. But it was the nearly 23,000-foot climb up Mount Aconcagua, near the Argentine/Chilean border, that changed her life. Commenting on her goal, she observed: “There’s a mountain in every mountain climber’s career that determines whether you’re going to keep climbing or not,” she said. “I was inexperienced enough when I went to Aconcagua that I wasn’t sure if I had what it took to climb mountains. There was a point there when I felt maybe I should turn around because I didn’t think I was going to make the summit. I needed to overcome my fear and most of all my doubt about my capability, which is what people stumble with in everything in life I think. If you point to why people don’t accomplish things or can’t accomplish things, it always points to their fear and their doubts. Their fear of failure, their fear they’re not good enough or ready." It was a lesson Pappas kept close as she started training last October to climb Mount Everest. She had climbed Mount Denali about six months earlier and took a break to let her joints heal. Even in her downtime, though, Pappas finds a long hike and a campsite that takes her away from humanity for days. She has loved camping ever since she grew up two blocks from the woods in Pittsburgh. But she’s only been climbing mountains for five years. It all started in 2006, when she stopped into a shop in South Tampa for some outdoor gear, and saw an ad for a mountain-climbing trip in Mexico. It sounded like her kind of adventure. Since then, Pappas has climbed about a dozen big mountains — and now can add Everest to the list. Pappas was one of only three, and the only woman, in her original group of 13 climbers to make it to the top. Mountaineers don’t climb Everest in one swoop. Pappas’ journey meant going up to camps and back down again several times over two to three weeks. She lost 15 pounds in the process. "When you get to the summit — I’m not going to say it’s anticlimactic because that’s your goal — but there are a lot of things you have to think about,” she said. “Immediately when I get to the summit, I’m looking down at the ridge thinking that’s going to be a difficult descent. You can see the curvature of the Earth out in the background. You can see the tops of these 8,000-meter peaks you’ve heard about all your life and you’re above them. But even in that moment, you think, ‘I’m going to be here for 10 minutes and I’m going down.” | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Βάση του Γερμανικού σχεδίου, το Eurogroup θα κάνει τον προϋπολογισμό κι η κυβέρνηση θα εκτελεί. Αφού η συγκυβέρνηση δεν μπορεί να σώσει τη χώρα, γιατί συνεχίζει την υποδούλωσή της; Αθήνα.- Μείζον θέμα έχει προκύψει από την απαίτηση της Γερμανίας να οριστεί δημοσιονομικός επίτροπος στην Ελλάδα ως αντάλλαγμα για το δεύτερο πακέτο διάσωσης των 130 δισ. ευρώ. Δεδομένων των πιέσεων που ασκούνται στη Γερμανία να καλύψει το κενό των 15 δισ. που προέκυψε από την επιδείνωση των μακροοικονομικών μεγεθών στην Ελλάδα και που δεν μπορεί να καλύψει το PSI, στο έγγραφο που δόθηκε από τη γερμανική πλευρά στους εκπροσώπους των Υπουργών Οικονομικών της Ευρωζώνης, αναφέρει μεταξύ άλλων: «…Δεδομένης της απογοητευτικής συμμόρφωσης μέχρι στιγμής, η Ελλάδα πρέπει να αποδεχτεί να μεταφέρει τη δημοσιονομική της αυτονομία σε ευρωπαϊκό επίπεδο για συγκεκριμένη χρονική περίοδο. Το Eurogroup πρέπει να ορίσει έναν οικονομικό επίτροπο ο οποίος θα έχει την ευθύνη, να διασφαλίσει τον έλεγχο του προϋπολογισμού». Το έγγραφο προκάλεσε μεγάλες αντιδράσεις και εντός των κομμάτων της συγκυβέρνησης, αλλά και από τα κόμματα της αριστεράς που ζήτησαν παραίτηση της κυβέρνησης και προκήρυξη εκλογών. Με βάση το γερμανικό έγγραφο οι αρμοδιότητες του οικονομικού επιτρόπου θα πρέπει να είναι: • Ο έλεγχος όλων των δαπανών του προϋπολογισμού, • Η άσκηση βέτο σε αποφάσεις που θεωρεί ότι δεν συνάδουν με τους δημοσιονομικούς στόχους που έχει επιβάλλει η τρόικα • Η διασφάλιση ότι η Ελλάδα θα δίνει απόλυτη προτεραιότητα στην εξυπηρέτηση του χρέους. Την περαιτέρω ενίσχυση του εποπτικού της ρόλου στην Ελλάδα προανήγγειλε και ο εκπρόσωπος για τις νομισματικές υποθέσεις. Ο κ. Αλταφάζ επεσήμανε πως ο νέος αυτός ρόλος θα καθορίζεται στο Μνημόνιο Κατανόησης και υπενθύμισε ότι όπως είχε συμφωνηθεί τον περασμένο Οκτώβριο, «στο πλαίσιο του νέου προγράμματος, η Επιτροπή, σε συνεργασία με την τρόικα, θα καθιερώσει για όσο διαρκεί το πρόγραμμα μια ελεγκτική δυνατότητα». Κύκλοι της γερμανικής κυβέρνησης επιβεβαίωσαν ότι εντός του Eurogroup γίνονται συζητήσεις να οριστεί από την ΕΕ ένας «εντεταλμένος προϋπολογισμού» για την Ελλάδα, η οποία θα εκχωρήσει με τον τρόπο αυτό στην πράξη τον έλεγχο των δημοσιονομικών της. Σε δηλώσεις τους στο ελληνικό τμήμα της Deutsche Welle οι κύκλοι επισήμαναν ότι προχώρησαν στην πρόταση αυτή μετά την πρόσφατη προφορική ενημέρωση της τρόικας στους υπουργούς Oικονομικών της ευρωζώνης για την ανεπαρκή, όπως υποστήριξε η τρόικα, πορεία των μεταρρυθμίσεων στην Ελλάδα. Είπαν ακόμη ότι προχώρησαν στην πρόταση λόγω και της αίσθησης που επικρατεί στις Βρυξέλλες ότι συνεχώς οι εταίροι διατυπώνουν παράπονα έναντι της Αθήνας. Ωστόσο, η ίδια πηγή δεν θέλησε να επιβεβαιώσει ότι το σχέδιο είναι γερμανικό. Πρόσθεσε δε ότι «πρόκειται για ένα από τα σχέδια που συζητούνται αυτό το διάστημα στις Βρυξέλλες» και έχουν ως στόχο την εφαρμογή των μέτρων που έχουν συμφωνηθεί με την Αθήνα. Η ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ Η αρμοδιότητα για την εκτέλεση του προϋπολογισμού ανήκει αποκλειστικά στην ελληνική κυβέρνηση, απαντά το Μέγαρο Μαξίμου στα δημοσιεύματα, σύμφωνα με τα οποία στο Eurogroup παρουσιάστηκε πρόταση για τον διορισμό εντεταλμένου, ο οποίος θα παρακολουθεί την εκτέλεση του προϋπολογισμού και θα έχει το δικαίωμα βέτο σε αποφάσεις που δεν συνάδουν με τους στόχους. Απορρίπτοντας την πρόταση η κυβέρνηση, δια του εκπροσώπου της Παντελή Καψή, τονίζει η αρμοδιότητα της ελληνικής κυβέρνησης επί του προϋπολογισμού τονίζεται και στην απόφαση του Ευρωπαίκού Συμβουλίου της 26ης-27ης Οκτωβρίου. Στην ανακοίνωση ακόμη τονίζεται ότι «ήδη τα αποτελέσματα της μεγάλης προσπάθειας αποτυπώνονται στα στοιχεία του πρωτογενούς δημοσιονομικού ελλείμματος». Η ανακοίνωση της κυβέρνησης έχει ως εξής: «Με αφορμή δημοσιεύματα για την υποβολή σχεδίου, σύμφωνα με το οποίο επίτροπος θα μπορούσε να αναλάβει την ευθύνη για την εκτέλεση του ελληνικού προϋπολογισμού, η κυβέρνηση υπογραμμίζει ότι η αρμοδιότητα αυτή ανήκει αποκλειστικά στην ελληνική κυβέρνηση. «Αυτό, εξάλλου, τονίζεται και στην απόφαση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 26ης-27ης Οκτωβρίου, όπου επισημαίνεται ότι η εφαρμογή του προγράμματος οικονομικής προσαρμογής αποτελεί ευθύνη των ελληνικών αρχών. «Στο πλαίσιο της απόφασης αυτής και σε συνεργασία με τους εταίρους, η κυβέρνηση έχει προχωρήσει σε σειρά ενεργειών για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας της δημόσιας διοίκησης και τη στενότερη παρακολούθηση της πορείας επίτευξης των δημοσιονομικών στόχων. «Ταυτόχρονα, και με την τεχνική υποστήριξη που παρέχει η ‘Ομάδα Δράσης’, συνεχίζονται οι προσπάθειες βελτίωσης της αποδοτικότητας και συνολικής μεταρρύθμισης του κρατικού μηχανισμού. «Ήδη, τα αποτελέσματα αυτής της μεγάλης προσπάθειας αποτυπώνονται στα στοιχεία του πρωτογενούς δημοσιονομικού ελλείμματος (δηλαδή, αφού έχουν αφαιρεθεί οι δαπάνες για τόκους), το οποίο από 24 δισ. ευρώ ή 10,3% του ΑΕΠ το 2009, εκτιμάται ότι μειώθηκε στα 5,2 δισ. ή 2,4% του ΑΕΠ το 2011». ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΣ ΚΟΜΙΣΙΟΝ Εν τω μεταξύ, μιλώντας στο Αθηναϊκό Πρακτορείο Ειδήσεων για τα σχέδια τοποθέτησης «εντεταλμένου» στην Ελλάδα, αξιωματούχος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής δήλωσε το Σάββατο ότι «το εκτελεστικό έργο πρέπει να παραμείνει στην πλήρη δικαιοδοσία της ελληνικής κυβέρνησης, η οποία είναι υπόλογη στους πολίτες και στα όργανα της χώρας. Αυτή η ευθύνη βρίσκεται στους ώμους της ελληνικής κυβέρνησης και έτσι πρέπει να παραμείνει». Ο εκπρόσωπος της Επιτροπής αναφέρει ότι με αφορμή τα δημοσιεύματα, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θέλει να επισημάνει ότι παραμένει σε ισχύ η δήλωση των κρατών μελών της ευρωζώνης της 26ης Οκτωβρίου 2011, η οποία αναφέρει τα εξής: «Η κυριότητα του προγράμματος είναι ελληνική και η εφαρμογή του είναι ευθύνη των Ελληνικών Αρχών. Στο πλαίσιο του νέου προγράμματος, η Επιτροπή, σε συνεργασία με τους άλλους εταίρους της τρόικας, θα εγκαθιδρύσει κατά τη διάρκεια του προγράμματος επιτόπια ελεγκτική οντότητα, η οποία μαζί με τους εθνικούς εμπειρογνώμονες, θα εργαστεί στενά και σε συνεχή συνεργασία με την ελληνική κυβέρνηση και με την τρόικα, για να συμβουλέψουν και να βοηθήσουν, προκειμένου να διασφαλιστεί η έγκαιρη και πλήρης εφαρμογή των μεταρρυθμίσεων. Επίσης, θα βοηθήσει την τρόικα να αξιολογήσει την εφαρμογή των μέτρων που θα ληφθούν από την ελληνική κυβέρνηση, στο πλαίσιο των δεσμεύσεων του προγράμματος. Αυτός ο νέος ρόλος θα αποτυπωθεί στο Μνημόνιο». Συνεχίζοντας, ο ίδιος εκπρόσωπος σημειώνει ότι η Επιτροπή δεσμεύεται να ενισχύσει περαιτέρω την ελεγκτική οντότητά της. Τονίζει, ωστόσο, ότι κατά την Επιτροπή «τα εκτελεστικά καθήκοντα πρέπει να παραμείνουν στην πλήρη δικαιοδοσία της ελληνικής κυβέρνησης, η οποία είναι υπόλογη στους πολίτες και τα όργανα της χώρας. Η ευθύνη αυτή βρίσκεται στους ώμους της ελληνικής κυβέρνησης και έτσι πρέπει να παραμείνει». Υπενθυμίζεται, τέλος, ότι η Ομάδα Δράσης που παρέχει τεχνική βοήθεια και εγκαταστάθηκε από την Επιτροπή, μεταξύ άλλων, στηρίζει τις ελληνικές Αρχές στη βελτίωση της δημόσιας διοίκησης και σε τομείς που χρειάζονται μεταρρύθμιση. «Το έργο της Ομάδας Δράσης περιλαμβάνει καθήκοντα που σχετίζονται με τον προϋπολογισμό, όπως είναι η παροχή τεχνικής βοήθειας για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας των φοροεισπρακτικών μηχανισμών» αναφέρει ο εκπρόσωπος της Επιτροπής. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | To «Hellenic American Leadership Council» εγκαινιάζει την λειτουργία του. Νέα Υόρκη.- Του Αποστόλη Ζουπανιώτη Έχοντας ως στόχο την οικοδόμηση ενός ελληνοαμερικανικού δικτύου υποστήριξης στις ΗΠΑ που θα συσπειρώσει τους Ελληνοαμερικανούς όλης της χώρας, ένας καινούργιος μη κερδοσκοπικός οργανισμός, το «Hellenic American Leadership Council» (HALC) εγκαινίασε επίσημα την λειτουργία του τη Δευτέρα 23 Ιανουαρίου. Alexi Giannoulias with Nikos Mouyiaris. Η ημερομηνία επιλέχθηκε για να συμπέσει με την έναρξη στο Greentree της Νέας Υόρκης, ενός ακόμη γύρου απευθείας συνομιλιών για το κυπριακό, όπως δήλωσε στη Greek News ο εκτελεστικός του διευθυντής, Εντι (Αυξέντης) Ζεμενίδης (από το δικηγορικό γραφείο Johnston, Green του Σικάγο και πρώην πολιτικός διευθυντής του πολιτειακού υπουργού Οικονομικών του Ιλινόις, Αλέξη Γιαννούλια). Ετσι, δεν είναι τυχαίο ότι η πρώτη δράση του HALC ήταν να ξεκινήσει ηλεκτρονική συλλογή υπογραφών για την αποχώρηση των δυνάμεων κατοχής από την Κύπρο. Η κινητοποίηση του HALC και η αντίστοιχη εκστρατεία στα κοινωνικά δίκτυα αποσκοπεί στο να προσελκύσει το διεθνές ενδιαφέρον σε αυτό το έγκλημα κατά του κυπριακού λαού και να ζητήσει δράση. (Συλλογή υπογραφών στο www.hellenicleaders.com/freecyprus). Στην ανακοίνωση για τη δημιουργία της οργάνωσης, ο Εντυ Ζεμενίδης δηλώνει ότι «προσπαθούμε να χτίσουμε πάνω στα θεμέλια των τελευταίων σαράντα χρόνων ελληνοαμερικανικών ομάδων υποστήριξης, και συνδυάζουμε αυτή την εμπειρία με εργαλεία που η κοινότητα μας δεν έχει χρησιμοποιήσει μέχρι σήμερα. Θα προσελκύσουμε περισσότερους Ελληνοαμερικανους από ποτέ». Ο Αλέξης Γιαννούλιας, τέως πολιτειακός υπουργός Οικονομικών του Ιλινόις και Πρόεδρος του συμβουλίου του HALC είπε: «Είμαι ενθουσιασμένος που θα είμαι μέρος αυτής της καινοτόμου οργάνωσης. Το πρόγραμμα δημιουργίας ηγετών και οι εκστρατείες υποστήριξης και ενημέρωσης του HALC θα βοηθήσουν τους Ελληνο-αμερικανούς να γίνουν πιο ενεργοί πολίτες εδώ και στην πατρίδα». Η οργάνωση θα επικεντρωθεί σε τρεις βασικούς στόχους: • να διαμορφώσει την επόμενη γενιά Ελληνο-αμερικανών ηγετών μέσω της ενημέρωσης των πολιτών σε όλη τη χώρα και του προγράμματος δημιουργίας ηγετών. • Να πραγματοποιήσει πραγματική πρόοδο στα σημαντικότερα για την ελληνοαμερικανική ομογένεια θέματα, εφαρμόζοντας την πλέον προηγμένη ψηφιακή τεχνολογία • Να δημιουργήσει ένα μεγάλο, δραστήριο και αφοσιωμένο δίκτυο που θα μπορεί να ενεργοποιείται για κάθε πρωτοβουλία της ομογένειας. Ο Νίκος Μούγιαρης, ιδρυτικό μέλος του HALC και μέλος του συμβουλίου της Ενιαίας Συντονισμένης Προσπάθειας Ελλήνων είχε την ιδέα για την δημιουργία μίας τέτοιας επαγγελματικού χαρακτήρα οργάνωσης, η οποία θα ασχολείται συστηματικά με όλα τα εθνικά ζητήματα που απασχολούν τον Ελληνισμό της Αμερικής, δίνοντας παράλληλα το βάρος στην άσκηση επιρροής στους πολιτικούς και στη συνεργασία με άλλες εθνικές ομάδες. Μία μεγάλη δωρεά του Νίκου Μούγιαρη, χρηματοδότησε το άνοιγμα των γραφείων στο Σικάγο. «Η ελληνοαμερικανική ομογένεια έχει κατορθώσει πολλά, αλλά χρειάζεται ακόμη αρκετή δουλειά. Το HALC θα βοηθήσει την ομογένεια να βελτιώσει την επιρροή της σε όλη τη χώρα,» είπε ο κ. Μούγιαρης ΔΗΛΩΣΕΙΣ ΖΕΜΕΝΙΔΗ Σε αποκλειστική συνέντευξη που παραχώρησε στη συνεργάτιδα της Greek News, Βίκυ Γιαννιά, ο Εντυ Ζεμενίδης δηλώνει ότι με τη συλλογή υπογραφών για τον τερματισμό της τουρκικής κατοχής στην Κύπρο, στόχος του HALC είναι να διασφαλιστεί ότι η νέα γενιά της κοινότητάς θα συνεχίσει τον αγώνα. «Θα εμπλέξουμε περισσότερο κόσμο, θα αυξήσουμε την πίεση και θα κάνουμε την υπόθεση της Κύπρου και του Οικουμενικού Πατριαρχείου, που αποτελούν συνήθως θέματα σε προεκλογικές περιόδους, μόνιμες διεκδικήσεις» Ο κ. Ζεμενίδης θεωρεί πως αν δράσουμε συλλογικά, τα θέματα αυτά θα απασχολήσουν και τα μεγάλα αμερικανικά μέσα ενημέρωσης, επισημαίνοντας ότι δεν μπορούμε να περιορίζουμε την εμβέλειά μας στον Ομογενειακό Τύπο. Εξηγεί πως μπορούμε με αποστολή άρθρων γνώμης, αλλά κι αν δεν γίνει κατορθωτό με επιστολές στις ιστοσελίδες ή τα μπλογκ τους να κάνουμε την άποψή μας να ακουστεί. «Πρέπει να διασφαλίσουμε ότι η φωνή μας θα ακουστεί κι οι απόψεις μας θα αποκτήσουν το ευρύτερο δυνατό ακροατήριο. Οι προτεραιότητές μας δεν μπορούν να αντιπροσωπεύουν στενά εθνικά θέματα. Ως Αμερικανός, πιστεύω έντονα ότι τα αμερικανικά συμφέροντα υπονομεύονται έντονα από τις πράξεις της Τουρκίας στο Αιγαίο και την Κύπρο». Παρότι δεν υπάρχουν όρια ηλικίας για να γίνει κανείς μέλος του οργανισμού, στόχος είναι οι ηλικίες 30-40. Να ενταχθούν «ικανά, ενεργητικά και γνήσια άτομα τα οποία ενδιαφέρονται για τη διατήρηση και προαγωγή της ελληνικής ταυτότητας. Αν εντός των ανθρώπων αυτών καλλιεργήσουμε ένα ιδιαίτερο ενδιαφέρον για τα εθνικά θέματα και την πολιτική ατζέντα της κοινότητά μας, θα μπορέσουμε να δημιουργήσουμε μια ολόκληρη γενιά ανθρώπων μπλεγμένων Στην κοινότητά μας. Τα ιδρύματα της κοινότητάς μας έχουν επιτύχει πολλά, αλλά τον περισσότερο καιρό αυτό οφείλεται στην δύναμη εξαιρετικών προσπαθειών και χρηματικών συνεισφορών μεμονοωμένων ατόμων. Κι αφήνουμε πολλά στο τραπέζι, σε σχέση με τις προοπτικές επιτυχίας». Ως παράδειγμα ο εκτελεστικός διευθυντής της νέας οργάνωσης παρέθεσε το γεγονός ότι από τους 1,5 και πλέον εκατομμύρια Ελληνοαμερικανούς, μόνο 10-15 ασχολούνται σε καθημερινή βάση με τα εθνικά μας θέματα και την πολιτική μας παρουσία κι αυτό θα πρέπει να αλλάξει, με την εμπλοκή περισσοτέρων ατόμων. Οργανωτικό to HALC θα διαθέτει επαγγελματικό προσωπικό σε πλήρη απασχόληση και ένα Εθνικό Διοικητικό Συμβούλιο. Ωστόσο αυτό που ο Εντι Ζεμενίδης θεωρεί καινοτόμο είναι πως θα στηρίζεται στη βάση της Ομογένειας, καθώς την ηγεσία θα έχουν τα συμβούλια που θα δημιουργηθούν σε διάφορες πόλεις της χώρας. Και μέσω των συμβουλίων αυτών θα διευρυνθεί ο αριθμός των ατόμων που θα ασχολούνται με τα θέματά μας. Η οργανωτική δομή αυτών των συμβουλίων θα γίνει στο πρότυπο του Σικάγο. Το ιδεατό είναι 1-2 μέλη του HALC για κάθε μέλος του Κογκρέσου που προέρχεται από τη συγκεκριμένη πολιτεία, σε αντίθεση με το παλαιό μοντέλο, όπου 9-10 άτομα ήταν τα μόνα που έβλεπαν όλους τους βουλευτές και γερουσιαστές της χώρας. Αυτό θα έχει ως αποτέλεσμα το να γνωρίζουν τα μέλη του κογκρέσου κι οι συνεργάτες τους ότι αυτοί που ενδιαφέρονται είναι ψηφοφόροι τους. Το χρονοδιάγραμμα για την ίδρυση τέτοιων συμβουλίων είναι μέχρι την φετινή άνοιξη να δημιουργηθούν και λειτουργούν συμβούλια στη Νέα Υόρκη, τη Νέα Ιερσέη και το Μίσιγκαν και τουλάχιστον ένα στην Καλιφόρνια. Σχεδιάζονται επίσης για αργότερα στο Οχάιο, την Ινδιάνα, τη Φλόριδα, το Μέριλαντ, το Μιζούρι, την Πενσυλβάνια, τη Βιρτζίνια, την Αριζόνα, το Νιου Χάμσαϊρ, το Κονέκτικατ, το Γουισκόνσιν και τη Μασαχουσέτη. Ο κ. Ζεμενίδης εξηγεί ότι δεν θα είναι απαραίτητο να ανοίξουν γραφεία σε όλες τις περιοχές. Στο ερώτημα αν η ίδρυση του HALC επικαλύπτει δραστηριότητες άλλων Ελληνοαμερικανικών οργανισμών, ο κ. Ζεμενίδης αναφέρει ότι κατ' ακρίβεια όλοι οι οργανισμοί αλληλοσυμπληρώνονται. «Έχουμε ήδη συνεργαστεί με τον ΑΗΙ και επικοινωνούμε τακτικά με τον κ. Μάνατο. Δεν με ανησυχεί η επικάλυψη, γιατί αυτό που σχεδιάζουμε να κάνουμε δεν γίνεται τώρα. Όλοι γνωρίζουν τους ίδιους βουλευτές και γερουσιαστές. Εμείς σχεδιάζουμε να επεκτείνουμε το πεδίο και χρειαζόμαστε περισσότερους ανθρώπους. Γι' αυτό χρειάζεται να διασφαλίσουμε ότι οι δραστηριότητές μας δεν περιορίζονται στην Ουάσιγκτον. Τα μέλη των συμβουλίων που θα είναι άτομα από διάφορους επαγγελματικούς κλάδους και θα προσφέρουν στον οργανισμό, δεν θα έχουν απλά τον τίτλο, αλλά κατά το παράδειγμα αμερικανοεβραϊκών οργανισμών θα δεσμεύονται με την υπογραφή τους ότι αντιλαμβάνονται τα καθήκοντα που αναλαμβάνουν και ότι θα τα φέρουν εις πέρας. Παράλληλα θα εκπαιδεύονται συνεχώς και θα τηρούνται συνεχώς ενήμεροι για τα θέματά μας. Αυτή η συνεχής εκπαίδευση θα αφορά στα εθνικά θέματα και θα περιλαμβάνουν σεμινάρια και μελέτη βιβλίων και εξάσκηση στην αξιοποίηση των κοινωνικών μέσων (social media), στην συγκέντρωση χρημάτων (fundraising) και στην εργασία σε προεκλογικές εκστρατείες. Πλην του Εντι Ζεμενίδη, το γραφείο του Σικάγπ στελεχώνεται από την υποδιευθύντρια Γεωργία Λογοθέτη, που είναι δικηγόρος και συνεργάτης του Daily Kos. Εχει επίσης εργαστεί στην εκστρατεία του Αλέξη Γιαννούλια. Σύντομα πρόκειται να λειτουργήσει γραφείο και στη Νέα Υόρκη. Πέραν της πολιτικής δραστηριότητας, το HALC θα ασχοληθεί και με τη επιχειρηματική δικτύωση. «Αν γνωρίζεις πώς να χρησιμοποιείς το twitter για να προωθείς τα θέματά σου, αυτό σημαίνει ότι μπορείς να μάθεις να το κάνεις και για την επιχείρησή σου. Επίσης το HALC θα φέρει ανθρώπους μαζί. Κι όπως είπε ο Γούντι Αλλεν, το 90% της ζωής είναι απλά να δίνεις το παρών». Η ιστοσελίδα της HALC είναι www.hellenicleaders.com. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Ηνωμένα Έθνη.- Ανάλυση του Αποστόλη Ζουπανιώτη Οποίος μελετήσει ψύχραιμα τα αποτελέσματα της τελευταίας συνάντησης του Greentree, παραμερίζοντας το δράμα που περιβάλει κάθε παρόμοια διαπραγμάτευση του κυπριακού άμεσα ή έμμεσα συνδεδεμένη με τις συνομιλίες, θα διακρίνει πίσω από τους φαντεζί τίτλους-κλισέ των εφημερίδων περί «τέλους του δρόμου», «κυρίαρχου Ντάουνερ στο παιγνίδι» κλπ, δύο κρίσιμα σημεία τα οποία μπορούν να σπάσουν το αδιέξοδο κι ένα μεγάλο ερωτηματικό. Το πρώτο είναι ότι στο Greentree ο γενικός γραμματέας επιτέλους κατόρθωσε να θέσει σε λειτουργία έναν συγκεκριμένο οδικό χάρτη της διαπραγμάτευσης. Αυτό που για πρώτη φορά προσπάθησε (ως action plan) να πείσει τις δύο πλευρές να συμφωνήσουν το Νοέμβριο του 2010 στη Νέα Υόρκη και δεν κατόρθωσε στις 3 συναντήσεις που ακολούθησαν. Το δεύτερο σημείο είναι ότι για πρώτη φορά τα Ηνωμένα Εθνη κατόρθωσαν να αποσπάσουν κάποιες διαπραγματεύσιμες θέσεις από την τουρκοκυπριακή πλευρά, οι οποίες δημιουργούν ελπίδες για άνοιγμα του δρόμου σε σοβαρή συζήτηση του περιουσιακού. Κι αυτές, όσο κι αν αποτελεί έκπληξη, σχετίζονται με την ιθαγένεια. Η πρόταση της ιθαγένειας, μαζί με 2-3 άλλες αναμενόμενες στη διακυβέρνηση και στο περιουσιακό και η δέσμευση για επίδοση στοιχείων στο περιουσιακό από την τ/κ πλευρά, έγειραν την πλάστιγγα υπέρ της προόδου και διέσωσαν τις διαπραγματεύσεις. Η ημερομηνία της 1ης Ιουλίου, για την οποία έχει αναφερθεί και ο γενικός γραμματέας και ο Αλεξάντερ Ντάουνερ επικαλούμενη τις πρακτικές δυσκολίες του προέδρου της Δημοκρατίας να διαπραγματευθεί ενόσω η Κύπρος ασκεί την προεδρία της Ε.Ε. είναι προσχηματική, ακόμη και γι' αυτούς που την επικαλούνται. Τοπ πραγματικό χρονικό ορόσημο για τα Ηνωμένα Εθνη είναι οι προεδρικές εκλογές του Φεβρουαρίου του 2013. Το μεγάλο ερωτηματικό της ιστορίας αυτής είναι ότι, κι αν ακόμη με πρόοδο ικανή για να καλύψει όλους τους «σταθμούς» του οδικού χάρτη, – μέχρι και την υπογραφή συμφωνίας από τους ηγέτες, – θα είναι σε θέση ο πρόεδρος της Δημοκρατίας να πείσει τους Ελληνοκύπριους να την υπερψηφίσουν στο δημοψήφισμα. Για να το επιτύχει ο Δημήτρης Χριστόφιας, πέραν των προσωπικών δικών του κατάλληλων χειρισμών και υπερβάσεων, χρειάζεται απαραίτητα την πλήρη υποστήριξη του προέδρου του ΔΗΣΥ, Νίκου Αναστασιάδη. Ο οποίος ίσως τότε κριθεί να επιλέξει μεταξύ των κομματικών του συμφερόντων και της πολυπόθητης λύσης. Το δεύτερο κομμάτι του ιδίου ερωτήματος είναι τι θα συμβεί αν ο κ. Χριστόφιας δεν επανεκλεγεί. ΞΕΠΕΡΑΣΤΗΚΑΝ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ Τα Ηνωμένα Εθνη έθεσαν τους όρους της συνάντησης του Greentree από τα τέλη Νοεμβρίου, όταν ζήτησαν από τις πλευρές να καταθέσουν τα 20σέλιδα περιγράμματα λύσης και στοιχεία που θα βοηθήσουν στην ουσιαστική διαπραγμάτευση. Η κωλυσιεργία της τ/κ πλευράς δυσκόλεψε την παραγωγή ουσιαστικού έργου στις συναντήσεις της Λευκωσίας. Η επιστολή/πρόσκληση του γενικού γραμματέα επανέλαβε τα αιτήματά του, όμως αν και κάποια έγγραφα επιδόθηκαν, ήταν προφανές ότι ήταν δύσκολο να γίνει ουσιαστικό πάρε-δώσε, καθιστώντας έτσι χωρίς νόημα το γεφυρωτικό έγγραφο που ετοίμασε ο ΟΗΕ. Η απόφαση του Εθνικού Συμβουλίου, η επιστολή Χριστόφια με τις κόκκινες γραμμές της πλευράς μας και την αναφορά ότι προσέρχεται αν και δεν βλέπει χρησιμότητα στη συνάντηση, ήγειρε ακόμη περισσότερους περιορισμούς. Και για να γίνει ακόμη πιο σαφής η ένστασή μας, εστάλη σαφές μήνυμα στο Λυν Πάσκοε από τους απεσταλμένους του προέδρου, ότι δεν πρόκειται να αποδεχθούμε επίσημη κατάθεση γεφυρωτικών προτάσεων. Την Παρασκευή 20 Ιανουαρίου, μετά τη συνάντηση του τουρκοκύπριου αντιπροσώπου Κουντρέτ Οζερζάι με τον βοηθό γενικό γραμματέα, Λυν Πάσκοε, άρχισαν να επιδίδονται στα Ηνωμένα Εθνη στοιχεία και προτάσεις από τους Τουρκοκυπρίους. Κι όταν δόθηκε διαβεβαίωση στην πλευρά μας περί αυτού, άρχισε την επομένη και από μας η ροή εγγράφων. Για τα Ηνωμένα Εθνη, οι νέες πραγματικότητες οδήγησαν σε νέα τακτική. Το καθοριστικό πλέον για τον ΟΗΕ ήταν να διασφαλιστεί ότι κάποιες προτάσεις σε θέματα κλειδιά θα συζητούνταν στο πλαίσια της «διπλωματίας του πήγαινε – έλα», δίνοντας στην ε/κ πλευρά τη δυνατότητα να συνεχίσει και στους μεσολαβητές του διεθνούς οργανισμού ελπίδες ότι η διαδικασία θα έχει τις μίνιμουμ πιθανότητες επιτυχίας. Μόλις αυτό διασφαλίστηκε, το ζητούμενο για τον ΟΗΕ ήταν να γίνει αποδεκτός ο οδικός χάρτης, κατά τρόπο που θα σεβόταν τις κόκκινες γραμμές της πλευράς μας, αλλά θα ήταν αποδεκτός και από την τουρκική πλευρά. Ο χρονικός προσδιορισμός της τριμερούς ήταν Βρετανική θέση, την οποία το Λονδίνο απαίτησε σε απευθείας συνομιλίες με το γενικό γραμματέα. Η ΔΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΣΗ Το πρόγραμμα του διημέρου και η μεθοδολογία των συνομιλιών κινήθηκαν λίγο-πολύ στα ίδια επίπεδα με την προηγούμενη συνάντηση του Greentree. Ενας συνδυασμός απευθείας και εκ του σύνεγγυς συναντήσεων, με τους αξιωματούχους του ΟΗΕ να προσπαθούν να γεφυρώσουν τις θέσεις των πλευρών. Ελληνοκυπριακή πηγή που συμμετείχε στις συνομιλίες, ανέφερε ότι ο γεφυρωτικός ρόλος του διεθνούς οργανισμού περιορίστηκε κυρίως στο να κομίζουν τις θέσεις της μιας πλευράς στην άλλη, προσθαφαιρώντας πολύ λίγα πράγματα. «Θα μπορούσαν στο ζήτημα της διακυβέρνησης, όπου ο κ. Ερογλου απλά υπαναχώρησε από τα συμφωνηθέντα μεταξύ Ταλάτ-Ερογλου, οι άνθρωποι του ΟΗΕ να είναι πιο ενεργητικοί προς την τ/κ πλευρά», εκτίμησε ελληνοκυπριακή πηγή. Αξιωματούχοι του διεθνούς οργανισμού, οι οποίοι στο ζήτημα της διακυβέρνησης εκδηλώνουν ικανοποίηση για την ευελιξία που επέδειξε η πλευρά μας, στο ζήτημα της ενεργητικότερης εμπλοκής τους έχουν διαφορετική άποψη. Υποστηρίζουν ότι έθεσαν με σαφήνεια στους Τουρκοκύπριους το ερώτημα, αν θέλουν διασταυρωμένη ψήφο σε μία ενιαία Κύπρο, ή χωριστή ψήφο σε διχασμένη Κύπρο. Οι τελευταίες εναλλακτικές προτάσεις που έπεσαν στο τραπέζι για το θέμα αυτό (για αναδρομική ισχύ κατόπιν έγκρισης μετά από εννιά χρόνια με απλή πλειοψηφία της γερουσίας ή και δημοψήφισμα) συγκεντρώνουν πιθανότητες να συμφωνηθούν από τις πλευρές. Στο εδαφικό η τ/κ πλευρά υποσχέθηκε να δώσει σαφείς ενδείξεις για τις κατεχόμενες περιοχές οι οποίες θα επιστραφούν υπό ε/κ διοίκηση, κάτι που απομένει να αποδεχθεί στην πράξη. Στο περιουσιακό, η τουρκοκυπριακή πλευρά προσπάθησε να εντυπωσιάσει με προτάσεις περί αξιοποίησης της γης, τις οποίες χαιρέτισαν ως «ευφάνταστες» οι εμπειρογνώμονες του ΟΗΕ. Ωστόσο, μέλος της ελληνοκυπριακής διαπραγματευτικής ομάδας ανακάλυψε ότι οι προτάσεις «ξεσηκώθηκαν» από την ιστοσελίδα της U.S. Trade and Development Agency (USTDA) (Αμερικανική Υπηρεσία Ανάπτυξης και Εμπορίου), με την οποία συνεργάζονται ορισμένοι από τους εμπειρογνώμονες του ΟΗΕ για το περιουσιακό, τους οποίους εισηγήθηκε ο δικηγόρος Τζεφ Μπέιτς. Αυτό έβαλε σε υποψίες τα μέλη της ομάδας μας, ότι την «ευφάνταστη» τ/κ πρόταση συνέταξαν από κοινού οι εμπειρογνώμονες του ΟΗΕ και οι Τουρκοκύπριοι. Για την πρόταση, χωρίς να δώσει περισσότερα στοιχεία, έκανε αναφορά στις δηλώσεις του και ο πρόεδρος της Δημοκρατίας. Η έκπληξη ήλθε στο κεφάλαιο της ιθαγένειας, όπου η τουρκοκύπριοι προσκόμισαν αριθμό των Κυπρίων υπηκόων τουρκικής εθνότητας, οι οποίοι θα διαμένουν στην ομόσπονδη τουρκοκυπριακή οντότητα. Ο αριθμός κρίθηκε ότι είναι εντός των πλαισίων διαπραγμάτευσης. Η ελπίδα των αξιωματούχων του ΟΗΕ είναι ότι ο κ. Ερογλου θα πράξει το ίδιο και στο εδαφικό, ούτως ώστε να ανοίξει ο δρόμος για πλήρη και ουσιαστική διαπραγμάτευση του περιουσιακού, στις συναντήσεις που θα ξεκινήσουν σύντομα στην Κύπρο. «Εμείς είμαστε πανέτοιμοι , έχουμε όλα τα αναγκαία στοιχεία, θα είναι εμπιστευτικά τα στοιχεία, το τονίζω αυτό γι αυτό μην πιέσετε να σας δώσω στοιχεία, δεν μπορώ να δώσω στοιχεία, ούτε και στη Κύπρο θα δώσουμε τέτοια στοιχεία», δήλωσε σχετικά ο πρόεδρος Χριστόφιας. ΤΟ ΠΑΖΑΡΙ ΤΗΣ ΔΗΛΩΣΗΣ ΚΑΙ ΤΑ ΕΠΟΜΕΝΑ ΒΗΜΑΤΑ Πέραν της βρετανικής απαίτησης (κατ' ακρίβεια κατόπιν διαβούλευσης με την Τουρκία) του χρονικού προσδιορισμού της διεθνούς διάσκεψης, τα βασικά σημεία της δήλωσης του γενικού γραμματέα ετέθησαν με τρόπο που ικανοποιεί αρκετά και τις δύο πλευρές. Η ελληνοκυπριακή πλευρά εξασφάλισε την απαίτηση να λάβει επιπρόσθετα και αναγκαία στοιχεία για το περιουσιακό και ταυτόχρονα τους όρους και προϋποθέσεις για τη σύγκλιση της πολυμερούς, που τίθενται από το ψήφισμα 2026 του Σ.Α. Ταυτόχρονα δεν την ενοχλεί ο ασαφής τρόπος που τίθεται το χρονοδιάγραμμα, αφού δεν προσδιορίζεται ότι εκεί είναι το τέλος του δρόμου. Η τουρκική πλευρά πήρε την πολυμερή και μπορεί να ελπίζει ότι ο Μάιος θα είναι το τέλος του δρόμου, αν κηρυχθεί αδιέξοδο, οπότε ίσως ξαναδοκιμάσει το «σχέδιο Β» της αναβάθμισης του ψευδοκράτους. Ταυτόχρονα δείχνει ικανοποιημένη που δεν προσδιορίζεται (χωρίς όμως και να αποκλείεται) νέα κοινή συνάντηση τύπου Greentree. Ο γενικός γραμματέας κι οι συνεργάτες του πέραν του ότι κατόρθωσαν να αποφύγουν το αδιέξοδο – που υπό τις περιστάσεις θα διακύβευε το κύρος του αφού προσκάλεσε τους ηγέτες χωρίς να εκπληρωθούν οι πρόνοιες της πρόσκλησης – τροχοδρόμησαν επί τέλους τη διαδικασία, μέσω του οδικού χάρτη. Η έκθεση του γενικού γραμματέα προς το Συμβούλιο Ασφαλείας, το Φεβρουάριο, θα επιτρέψει στο γενικό γραμματέα να ασκήσει πιέσεις και στις πλευρές και στα μέλη του Σ.Α. Ηδη, έχουν αρχίσει οι κινήσεις όλων των ενδιαφερομένων, για να επηρεάσουν το λεκτικό της. Οι πρώτες πληροφορίες μιλούν για πρόθεση του γενικού γραμματέα «να τα πει έξω από τα δόντια», ίσως ζητώντας και οδηγίες από το Σ.Α.. Η κυπριακή κυβέρνηση δικαιολογημένα αισθάνεται ασφαλής από τη δικλείδα του Σ.Α. και τα πρώτα θετικά μηνύματα ήταν εμφανή λίγες μόλις ώρας μετά τη δήλωση του γ.γ., όταν Γάλλοι, Ρώσοι και Κινέζοι επαναβεβαίωσαν τις θέσεις τους να μην διακινδυνευτεί η επιτυχία της διαδικασίας με την επίσπευσή της και ταυτόχρονα, να τηρηθούν οι προϋποθέσεις που θέτει το ψήφισμα 2026 για την σύγκλιση της πολυμερούς. Ωστόσο, στην έδρα του ΟΗΕ, πολλοί αξιωματούχοι τους διεθνούς οργανισμού και διπλωμάτες μελών του Σ.Α., δηλώνουν «κουρασμένοι» από την διαιώνιση του προβλήματος, χωρίς σαφείς προοπτικές προόδου. Η αναφορά «σε άλλες χώρες χύνεται αίμα και σκοτώνονται χιλιάδες άνθρωποι, τη στιγμή που μέρος των περιορισμένων πόρων του ΟΗΕ αναλώνονται στην Κύπρο», ακούγεται όλο και πιο συχνά ακόμη κι από φίλους, με την ενθάρρυνση της Τουρκίας, η οποία θέλει να απαλλαγεί από το «αγκάθι» που χαλά την εικόνα της στον ΟΗΕ. Δεν είναι τυχαίο ότι έχουν γίνει και σχετικές ερωτήσεις προς τον γενικό γραμματέα από τούρκους και φιλικά προσκείμενους στην Τουρκία χωρών δημοσιογράφους, για το χρόνο που ανάλωσε ο Μπαν γκι-Μουν στο Greentree. Ο δικός μας αντίλογος, ότι παρόμοια στάση αποτελεί πρόσκληση σε βίαιη λύση, ή ότι η μη υλοποίηση των ψηφισμάτων του ΟΗΕ μας έφερε εδώ, δεν ακούγεται όσο θα έπρεπε, λόγω αδυναμιών των μηχανισμών διαφώτισης της Δημοκρατίας. Το τι θα συμβεί μετά τον Απρίλιο είναι δύσκολο να προβλεφθεί. Σε περίπτωση συμφωνίας, η μεγάλη πρόκληση είναι να περάσει στα δημοψηφίσματα, ιδίως των Ελληνοκυπρίων. Αξιωματούχοι του ΟΗΕ πιστεύουν πως αν προχωρήσουν τα πράγματα τόσο πολύ και βάλουν την υπογραφή τους κάτω από τη λύση, οι κ.κ. Χριστόφιας και Ερογλου, ο πρόεδρος της Δημοκρατίας θα μπορούσε να πείσει τους Ελληνοκύπριους. Το διακύβευμα, λένε, είναι τεράστιο. Αν απορριφθεί για δεύτερη φορά σε δημοψήφισμα ένα σχέδιο λύσης, το οποίο αυτή τη φορά θα είναι αρκετά καλύτερο από το σχέδιο Ανάν, η διεθνής κοινότητα έχει όλες τις δικαιολογίες να σταματήσει την αναζήτηση ομοσπονδιακής λύσης και να πει στα μέρη, αφού δεν τα βρίσκουν μαζί ας ζήσουν χώρια. Αν τα πράγματα δεν φτάσουν σε συμφωνία, ο γενικός γραμματέας θα κάνει εκτίμηση της κατάστασης και αναλόγως θα λάβει τις αποφάσεις του. Νομικά δεν μπορεί να καταθέσει την εντολή που του έδωσε το Σ.Α. Μπορεί όμως να ζητήσει από το Σ.Α. να το κάνει, με περιορισμένες (αυτή τη στιγμή) δυνατότητες επιτυχίας. Όμως, δυτικοί διπλωμάτες προειδοποιούν ότι το βέτο δεν το διαθέτει μόνο η φίλη Ρωσία, ή η Γαλλία, αλλά και άλλες χώρες. Η πλευρά μας πιστεύει ότι ο γενικός γραμματέας, όπως δείχνουν και οι σχετικές δηλώσεις του προέδρου της Δημοκρατίας, δεν επιθυμεί να διακοπεί η προσπάθεια. Αν τη στιγμή της αξιολόγησης υπάρχει ουσιαστική πρόοδος και το μόνο εμπόδιο στη συμφωνία είναι ο χρόνος, δεν υπάρχει για τον ΟΗΕ πρόβλημα αρχής να δοθεί παράταση στη διαπραγμάτευση, ακόμη και στο διάστημα που η Κύπρος ασκεί την προεδρία της Ε.Ε.. Ωστόσο δεν πρόκειται να επιτραπεί κωλυσιεργία. Αν στους χρονικούς περιορισμούς προστίθενται και πολιτικά εμπόδια, τα διλήμματα που έχει να απαντήσει ο ΟΗΕ είναι τεράστια. Μία λύση θα ήταν να κηρυχθεί ανάπαυλα μέχρι τις προεδρικές εκλογές. Αν επανεκλεγεί ο Δημήτρης Χριστόφιας θα συνεχίσει απ' εκεί που σταμάτησε η διαδικασία, με καινούργιο διαμεσολαβητή του ΟΗΕ, αφού το χαρτί του Ντάουνερ έχει αντικειμενικά καεί. Ούτε εξάλλου ο ίδιος θα ήθελε να συνεχίσει. Αν όμως δεν εκλεγεί ο Χριστόφιας ποιος θα διασφαλίσει ότι ο επόμενος πρόεδρος θα συνεχίσει στην ίδια βάση; Μάλιστα το τελευταίο διάστημα, πληθαίνουν οι πληροφορίες από δυτικούς διπλωμάτες ότι λόγω πολιτικών υπολογισμών ο Νίκος Αναστασιάδης θα διακηρύξει πως αν εκλεγεί πρόεδρος θα επαναδιαπραγματευθεί τη βάση των συνομιλιών, διευρύνοντας της πιθανότητές του να κερδίσει ψήφους από την ΕΔΕΚ και το ΔΗΚΟ. Και σ' αυτή την περίπτωση, όμως, πριν ο ΟΗΕ κλείσει τα χαρτιά του στο κυπριακό, θα θελήσει να διερευνήσει την κατάσταση. Για τον συγκεκριμένο πάντως γενικό γραμματέα, δεν φαίνεται πιθανό να εμπλέξει τον διεθνή οργανισμό σε μία νέα προσπάθεια που δεν θα έχει σαφή χρονικά πλαίσια. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Ο Βασίλης Λέκκας θα τραγουδήσει έργα μεγάλων ελλήνων ποιητών και συνθετών στην Αστόρια. Νέα Υόρκη.- Με μια ακόμη αξιόλογη εκδήλωση, μια συναυλία – αφιέρωμα στον Νομπελίστα ποιητή μας Οδυσσέα Ελύτη, με αφορμή την επέτειο των 100 χρόνων από τη γέννησή του, ξεκινά το πλούσιο φετινό του πρόγραμμα το Κέντρο Ελληνικού Πολιτισμού (Κ.Ε.Π.). O πρόεδρος του ΚΕΠ, Ηλίας Νεοφώτιστος Η συναυλία με τη συμμετοχή του καταξιωμένου ερμηνευτή Βασίλη Λέκκα, – ο οποίος έρχεται για πρώτη φορά στη Νέα Υόρκη- θα πραγματοποιηθεί το Σάββατο 25 Φεβρουαρίου 2012 στο «Tony Bennett Concert Hall» του "Frank Sinatra School of the Arts H.S." στην Αστόρια (35-12 35th Ave, Astoria NY 11106). «Αδράξαμε την ευκαιρία να φέρουμε λίγο πιο κοντά στον κόσμο τον Οδυσσέα Ελύτη. Είναι γνωστός, αγαπητός, οικείος σε όλους τους Ελληνες, αλλά, ας μην κρυβόμαστε, είναι και λίγος άγνωστος, γιατί είναι λίγο δυσνόητος για το πλατύ κοινό», τόνισε, μιλώντας στη Greek News ο πρόεδρος του Κ.Ε.Π., Ηλίας Νεοφώτιστος και πρόσθεσε: «Κάθε του λέξη, κάθε του πρόταση πρέπει να μελετηθεί, πρέπει να τον φέρουμε πιο κοντά σε μας. Αλλωστε αυτό ήταν και το δικό του σκεπτικό, συνέχεια να μας αφυπνίζει, συνέχεια να μας ταρακουνάει, να μας ξυπνάει, συνέχεια να μην μας αφήνει σε αδράνεια». Στο πρώτο μέρος της συναυλίας ο Βασίλης Λέκκας, με τη συνοδεία του Γιάννη Φιλιππουπολίτη στο πιάνο, του Στάθη Σαββίδη στο μπουζούκι και του Απόστολου Τσαρδάκα στην κιθάρα, θα ερμηνεύσει μελοποιημένα ποιήματα του Οδυσσέα Ελύτη, ο οποίος βραβεύθηκε με το Νόμπελ Λογοτεχνίας το 1979. Το δεύτερο μέρος της συναυλίας θα περιλαμβάνει διαχρονικά τραγούδια σημαντικών Ελλήνων μουσικοσυνθετών. Αποσπάσματα από το έργο του μεγάλου Έλληνα ποιητή θα απαγγείλει ο Γιάννης Σιμωνίδης, στη συναυλία θα λάβει μέρος και η νεοσυσταθείσα Χορωδία του Κ.Ε.Π. που ετοιμάζεται πυρετωδώς για τη μεγάλη αυτή στιγμή, ενώ δεν αποκλείεται να συμμετάσχει και ο νέος ταλαντούχος τραγουδοποιός Πάνος Μπούσαλης. «Ο πολιτισμός πρέπει να διαδίδεται, να μεταλαμπαδεύεται. Ιδιαίτερα ο ελληνικός πολιτισμός για τον οποίο είμαστε τόσο υπερήφανοι», επισήμανε ο κ. Νεοφώτιστος, τονίζοντας πως «εμείς στο Κ.Ε.Π. αυτό κάνουμε τα τελευταία 38 χρόνια, προσπαθούμε να παράγουμε πολιτισμό, να μεταλαμπαδεύσουμε τον πολιτισμό μας. Προσπαθούμε να βρούμε ευκαιρίες να βγούμε προς τα έξω με κάτι το όμορφο, να ενημερώσουμε, να ψυχαγωγήσουμε, να μορφώσουμε.» Με αφορμή την επετειακή αυτή εκδήλωση θα εκδοθεί αναμνηστικό λεύκωμα για τον Οδυσσέα Ελύτη, την ευθύνη του οποίου έχει αναλάβει ο κ. Γιώργος Κίτσιος, πρόεδρος του Ταμείου Ελληνοπαίδων, ο οποίος και καλεί τους ομογενείς να το ενισχύσουν. Το Κέντρο Ελληνικού Πολιτισμού συμπληρώνει φέτος 38 χρόνια δημιουργικής παρουσίας στη Νέα Υόρκη με κύριο στόχο την προβολή και προώθηση του πολιτιστικού πλούτου της Ελλάδος, ενώ έχει βοηθήσει νέους μετανάστες από την Ελλάδα να προσαρμοστούν στο νέο τους πολυπολιτισμικό περιβάλλον και να κατανοήσουν καλύτερα και την αμερικανική κουλτούρα. Συνεχίζοντας με συνέπεια και αφοσίωση το έργο που ξεκίνησε το 1974, το Κ.Ε.Π. παρουσιάζει κάθε χρόνο μια σειρά ποιοτικών και αξιόλογων πολιτιστικών δρωμένων, με 2-3 θεατρικές παραστάσεις, παιδικό θέατρο, μαθήματα χορού, μουσικής, προβολές ταινιών και φεστιβάλ κινηματογράφου. «Πιστεύω ότι είμαστε ο μόνος οργανισμός έξω από την Ελλάδα που έχουμε και παραστάσεις Καραγκιόζη», είπε ο πρόεδρος του Κ.Ε.Π., αναφερόμενος χαρακτηριστικά σε ένα μόνο πρόγραμμα που το Κέντρο προσφέρει στο κοινό της Ομογένειας, τις παραστάσεις θεάτρου σκιών. Στην έδρα του, στην οδό 26 – 80 30th Street στην Αστόρια λειτουργεί παράλληλα και μεγάλη δανειστική βιβλιοθήκη με έργα λογοτεχνίας, κινηματογράφου, θεάτρου, ενώ εδώ και χρόνια λειτουργεί και κινηματογραφικό club. Πιο πρόσφατη προσθήκη στο πλούσιο πρόγραμμα του Κ.Ε.Π. ήταν η δημιουργία της Χορωδίας. Με την ολοκλήρωση τω παραστάσεων του πρωτότυπου θεατρικού έργου «Με περισσότερες από δυο αποσκευές» σε σενάριο και σκηνοθεσία Αλέξανδρου Μαλαού, με πρωταγωνιστές τον ίδιο και τους Εβελυν Burnett και Νίκο Καρρά, η Θεατρική Ομάδα του Κ.Ε.Π. έχει ήδη ξεκινήσει τις πρόβες για την νέα της παράσταση, την ξεκαρδιστική κωμωδία του γνωστού συγγραφικού διδύμου Μιχάλη Ρέππα και Θανάση Παπαθανασίου, «Συμπέθεροι από τα Τίρανα». Το έργο που ανέβηκε για πρώτη φορά το 2008 στο Θέατρο Λαμπέτη στην Αθήνα, περιόδευσε σε όλη την Ελλάδα, γνωρίζοντας μεγάλη επιτυχία και εξακολουθεί να παίζεται για την περίοδο 2011-12 στο Θέατρο «Κιβωτός» στην Αθήνα, θα παρουσιαστεί από το Κ.Ε.Π. το Μάρτιο. «Δεν είναι μόνο το γέλιο που βγαίνει αυθόρμητα, εκπέμπει και πολλά μηνύματα για την Ελλάδα και τους Ελληνες η παράσταση αυτή», είπε ο κ. Νεοφώτιστος, προσθέτοντας πως στους στόχους του Κ.Ε.Π. είναι «να είμαστε σε θέση να ανεβάζουμε ποιοτικό θέατρο και καινούργιες παραστάσεις». Το πλούσιο και ποιοτικό έργο που παρουσιάζει το Κέντρο Ελληνικού Πολιτισμού είναι αποτέλεσμα της δουλειάς μιας ομάδας εθελοντών που με αγάπη για την Τέχνη, τον Πολιτισμό αφιερώνουν ακούραστα το χρόνο και τις δυνάμεις τους για την προβολή του ελληνικού πολιτισμού και μεταξύ των άλλων φυλετικών, εθνικών και πολιτιστικών ομάδων στη Νέα Υόρκη. «Οι άνθρωποι του Κ.Ε.Π. αυτή την περίοδο και ειδικά το διοικητικό συμβούλιο, δουλεύει πυρετωδώς και θα έπρεπε και δημόσια να τους ευχαριστήσω, διότι κάνουν φανταστική δουλειά, και αν και εθελοντές, βάζουν πάρα πολλές ώρες εργασίας, 50 – 60 ώρες την εβδομάδα», κατέληξε ο κ. Νεοφώτιστος. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την συναυλία, αλλά και για το έργο και τις δραστηριότητες του Κέντρου Ελληνικού Πολιτισμού, μπορείτε να απευθυνθείτε στο τηλέφωνο (718) 726-7329, ή στην ιστοσελίδα του www.greekculturalcenter.org | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Washington, DC.- A leading Greek American community organization is launching a national campaign this month to recognize and support Greek American students who are active in community service. More than 7,000 Hellenic American students on over 200 college campuses throughout the U.S are being invited by the Next Generation Initiative to submit proposals for service projects they will undertake in their local communities. Up to ten proposals will receive small grants to implement smaller-scale projects, and the three top teams in the Next Generation National Student Competition will be invited to present their proposals to an independent panel of leaders in public service, education and the professions, at the Greeks Give Back Competition Finals in Washington, DC later this year. All three finalists will receive monetary grants to implement their projects. The Greeks Give Back Challenge is inspired by Greek American students and Hellenic student associations already involved in service to their campuses and communities. "We learned from our Got Greek? National Student Research Study that there are some great examples of what students are doing on and off their campuses to give back to their communities. We want to get those stories out there, so people can see what young people are already doing," says Leon Stavrou, Executive Director of the Next Generation Initiative. By organizing the competition, and offering support to teams with viable proposals, the backers of the Greeks Give Back Challenge hope to recognize and reward students who reach out to help others. "Giving back is the hallmark of a leader — and the sign of a strong community. The students who make an effort to lead and learn through community service and teamwork today, are the young men and women who will be our leaders in the future," says Stavrou. "We aim to encourage all young Greek Americans to give back," says Stavrou. Rep. John Sarbanes, the Greek-American Congressman whose focus on Hellenism in the Public Service is resonating throughout the Greek-American community, says the Next Generation National Student Competition "recognizes the aspirations of younger Greek-Americans to vigorously engage in the broader society by giving back in ways that make for a stronger and more just world." "When I first began to think about Hellenism in the Public Service, I was confident that we would discover many able and energetic Greek-Americans giving back to the broader society," says Congressman Sarbanes. "The Next Generation Initiative recognizes the aspirations of younger Greek-Americans to vigorously engage in the broader society by giving back in ways that make for a stronger and more just world in which we live." The Student Competition is a "thoughtful and inspiring way to help young Greek-Americans harness the power of their imagination and ideas," says Congressman Sarbanes. "By challenging students with competitive grants for the creation of innovative concepts that will broadly impact society, the Competition empowers young Greek-Americans with the tools needed to make their dreams a reality." The Next Generation National Student Competition is made possible by a generous grant from the Zapis Charitable Foundation, along with additional support from the Maliotis Charitable Foundation, the Gerondelis Foundation and others. The Competition welcomes proposals from student groups that have experience conducting service projects and want to grow their efforts and impact, as well as from small or new groups seeking to launch their first project aimed at community service. "We invite students to make their voices heard by showing how they get involved and lead change on their campus or in their community," says Aphrodite Bouikidis, program director for the Initiative. According to Bouikidis, the Competition guidelines call for "creative proposals, developed with guidance from academic advisors and outside mentors, that emphasize community service, require teamwork, involve their peers, reflect their heritage, and make a positive difference in the lives of others." The Competition is open to teams representing all or part of a Hellenic student association, individual students of Hellenic descent who choose to work with members of an existing Hellenic student association, as well as to students who are just forming a new Hellenic student association on their campus. Students win extra points for recruiting their peers in other campus clubs, alumni, off-campus peers, and local community members or community organizations to partner with their team and participate in the development and implementation of their projects. By encouraging students to work with outside groups and mentors, the Initiative hopes the competition will encourage more students get involved with each other and their local communities, challenging them to get "outside the baklava box," as Stavrou puts it. For more information about the Next Generation National Student Competition, and to submit a proposal, visit www.hellenext.org/got-greek. *** The Next Generation National Student Competition is an outcome of the Got Greek? Project's 2010 Next Generation National Student Research Study (www.gotgreek.org), an in-depth academically-supervised study involving nearly 1,000 university students of Hellenic descent, with the help of 50 Hellenic student associations and 30 Hellenic American community-based organizations. *** The Next Generation Initiative is a 501(c)(3) non-profit educational foundation that helps next generation students gain the experience and skills through internships, fellowships, Master Classes and other opportunities that introduce students to leaders and mentors in a wide range of fields and professions, and strengthen their capacity to excel, innovate, collaborate, and serve as effective leaders in their communities. Learn more at www.hellenext.org | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Thessaloniki.- Texts he wrote over his tenure in Romania are included in the new book by Georgios D. Poukamisas, Ambassador of Greece. In his second book, published in Romanian by "Omonoia" publications, titled "Journeys in time and space. Following the meanders of History", the author focuses again on key moments in Greek history, from Antiquity until today, incorporating them in a broader Balkan, Mediterranean and European context. Throughout the 250 pages of the publication, the reader can find a variety of subjects, ranging from travel notes to studies on complex European History issues, such as the text titled "Kapodistrias – Metternich; two opposing views on the Eastern Question". G. Poukamisas' first book in Romanian, titled "A dialogue with history" was published in 2009 in Romania and sold out very quickly. Founder and director of "Omonoia" publications, neo-Hellenist Elena Lazar, states to ANA – MPA that; "Romanian – Greek relations and the ongoing presence of Greeks on the territories of Romania today", do not escape from the "vigilant look of a Greek diplomat passionate with history". "As he states himself, the texts are a product of a thorough study of Greece, while a few were motivated by his love for Romania and its people, that Greeks know very well, having been born so close", she adds. The book is prefaced by Academic, Razvan Teodoresku, President of the International Association for South Eastern European Studies (Association Internationale des Etudes Sud-Est Europeennes), based in Bucharest, who stresses – among other things – that "Ambassador Georgios Poukamisas, with his thoughts and texts, honors the country of profound and ancient culture that is Greece". Georgios Poukamisas was born in Piraeus in 1954, graduated from the Law School of Athens University in 1977 and the Diplomatic Academy of Vienna in 1979. The books he published to far constitute an interesting diachronic approach to European history. | | | | | | | | | | | | | |
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου